Dank voor je bezoek! Maar klik a.u.b. door naar monalisaleest.wordpress.com Daar vind je al mijn boekverslagen en daar kun je, als je wilt, op die verslagen reageren. Sinds 1 januari 2004 houd ik bij wat ik lees. Mijn indrukken zet ik, soms kort, soms wat langer, in een blogbericht op de hierboven genoemde Wordpresspagina. Op de Blogspotpagina die je nu bezoekt staan alleen (kopieën van) verslagen van de boeken die ik las tussen eind 2011 en begin 2013.
Outside of a cat, a book is woman's best friend. Inside of a cat it's too dark to read
vrijdag 11 mei 2012
De verstotene – Fjodor Dostojewski
Vroeger was ik een grote fan van Dostojewski en een tiental jaar geleden heb ik
zijn Misdaad en straf voor de tweede keer gelezen en was daar wederom erg van
onder de indruk. Maar helaas is De verstotene (vertaling D.P. Peet), eerder
uitgegeven onder de titel Een veelbewogen jeugd en in het Russisch kennelijk
gewoon naar de hoofdpersoon Netotsjka Njezwanowa genoemd, van een andere orde.
Na 63 bladzijden sprak het verhaal me nog steeds niet aan en toen ik al
googelend zag dat dit boek een lagere waardering krijgt dan de groten van
Dostojewski en waarschijnlijk ook een niet afgemaakt boek is, besloot ik het
voor gezien te houden.
Flauberts papegaai - Julian Barnes
Dit boek (vertaling Else Hoog) heb ik lang geleden gelezen. Het werd toen erg
geprezen (op de achterkant staan loftuitingen als uitzonderlijk, verrukkelijk,
origineel en betoverend), maar ik was niet zo onder de indruk. Omdat het boek
via bookcrossing nogmaals op m’n weg kwam besloot ik het een herkansing te
geven, maar nee hoor: dit boek is niets voor mij. Na 51 bladzijden was ik daar
zeker van. Het boek kan op reis naar aan enthousiastere lezer.
De lunchroom van de weduwen en andere nieuwe spannende verhalen – diverse schrijvers
Een klein boekje (151 p.) met een aantal spannende verhalen van in het genre bekende schrijvers zoals René Appel, Nicci French, Camilla Läckberg en Esther Verhoef. Alleen het verhaal van Verhoef vond ik niet goed, maar ik houd ook niet van haar schrijfsels. Van Camilla Läckberg heb ik ook geen hoge pet op, maar zij schreef het titelverhaal en dat was zeker de moeite waard. Net als de andere verhalen in dit bundeltje. Allemaal makkelijk weglezende, lekker spannende tussendoortjes.
Het geluk van de sprinkhaan – Toon Tellegen
Dit is het vierde boekje van Tellegen waarin een van de dieren de hoofdpersoon
is. Dit keer gaat het over de sprinkhaan, en aan de titel is al te zien dat het
een vrolijker en optimistischer boekje is dan dat over de olifant, de krekel of
de mier. De sprinkhaan heeft een winkel waarin hij alles verkoopt. Alles,
behalve de zon, de maan en de sterren en – dat ontdekt de sprinkhaan als de tor
hem erom vraagt – dood. Maar verder ook werkelijk alles. Zo verkoopt hij
talloze sokken en schoenen aan de duizendpoot, leestekens aan de
secretarisvogel, toch ook een keer de maan aan de vleermuis, ernst aan de
krekel, regen aan de regenworm en ga zo maar door. Hij is de dieren die zijn
winkel bezoeken ontzettend behulpzaam (daarom heeft hij toch ook een keer de
maan verkocht) en is altijd even aardig. En als hij erover twijfelt of hij nu
eigenlijk echt wel aardig is, komt hij tot de conclusie van wel: aardig is
onontkoombaar. Al met al dus een vrolijk stemmende bundel verhalen waarin
Tellegen wederom laat zien dat hij over een enorme hoeveelheid creatieve en
aansprekende fantasie beschikt.
Het verdriet van België – Hugo Claus
Indrukwekkend, dit magnum opus (767 p.) van Claus. Het bestaat uit twee delen. Deel I het Het verdriet, en bestaat uit zevenentwintig hoofdstukken over de jongensjaren van Louis Seynaeve, die hij doorbrengt in een internaat en, in de vakanties, bij zijn familie. Het tweede deel heet Van België. Dat deel is niet onderverdeeld in hoofdstukken, maar in passages die alleen door een witregel van elkaar gescheiden zijn. Het verhaal over Louis gaat verder bij zijn middelbare schooltijd. En zo groeit hij op in de oorlog, in een familie die collaboreert en in een België dat uiterst verdeeld is. Niet alleen door de oorlog, maar ook door de kwestie tussen Vlamingen en Walen. Dat maakte het tweede deel van dit boek voor mij wat
De intrede van Christus in Brussel – Dimitri Verhulst
Weer een heerlijk boek (164 p.) van Verhulst, deze satire over wat er in
Brussel gebeurt als bekend wordt dat Christus de stad op 21 juli zal bezoeken.
Wat een verzinsel, dit gegeven, en wat geweldig uitgewerkt. Zo goed, dat het
eigenlijk een beetje jammer is dat Verhulst het verhaal niet doorzet en dus
niet de werkelijke komst van Christus beschrijft. Maar goed, dat zou ook niet
passen in dit boek waarin meedogenloos de zwakten van de mens voor het
voetlicht worden gebracht. Uiteraard, zoals altijd bij Verhulst, met veel
humor, zodat het geheel niet zuur wordt maar een heerlijk leesboek oplevert.
Wel van een iets andere orde dan De helaasheid der dingen en De laatste liefde
van mijn moeder, de voor mij tot nog toe beste boeken van Verhulst. Die raken
je als lezer ook, wellicht omdat de verhalen zo echt overkomen omdat ze
geïnspireerd zijn op eigen ervaringen van de schrijver. Dat raken ontbreekt in
dit verder geweldige boek.
De vreemde zaak van de componist en zijn rechter – Patricia Duncker
Hm, na dit boek (291 p.; vertaling AnneMarie Lodewijk) moet ik het echt maar een keer voor gezien houden met Patricia Duncker, lijkt me. Ooit was ik erg onder de indruk van haar De Foucault hallucinatie. Ik las dat samen met de boekgrrls, waarvan sommigen er heel veel lagen en betekenissen uithaalden, wat ongetwijfeld bijdroeg aan mijn waardering van het boek, dat ik twee keer las. Daarna las ik Niet alleen de reis, wat ik mooi geschreven vond, maar wel wat zweverig (zie http://monalisa.weblog.nl/boek-verslag/niet-alleen-de-reis-uit-jaartotaal-4872-p/ ). En eigenlijk wordt met De vreemde zaak… de lijn
HhhH – Laurent Binet
Iedereen zal het al wel via de media hebben vernomen: dit is een heel bijzonder
boek (340 p.; vertaling Liesbeth van Nes). In een uitstekende vertaling
trouwens, lijkt me (voor zover je daar over kunt oordelen als je geen Frans
kunt lezen en het origineel er niet naast hebt gelegd; maar zie bijvoorbeeld
het woord defenestratie op p. 226 en lees de verklaring in Van Dale; dit is
gewoon goed).
Het gaat, zoals inmiddels wel bekend zal zijn, over nazikopstuk Reinhard Heydrich en over de aanslag die in Praag op hem is gepleegd – met uiteindelijk dodelijk gevolg. Uiteindelijk, omdat de aanslag in eerste instantie niet lijkt te lukken. En wat mij betreft is het ook absoluut de verdienste van Binet dat ik, terwijl ik toch tevoren had gelezen dat Heydirch de aanslag niet had overleefd, bij het lezen over de aanslag ging twijfelen en bang werd: het gaat toch niet mislukken?!?
Het boek werd aangeprezen als combinatie van fictie en non fictie, maar is naar mijn mening toch vooral het
Het gaat, zoals inmiddels wel bekend zal zijn, over nazikopstuk Reinhard Heydrich en over de aanslag die in Praag op hem is gepleegd – met uiteindelijk dodelijk gevolg. Uiteindelijk, omdat de aanslag in eerste instantie niet lijkt te lukken. En wat mij betreft is het ook absoluut de verdienste van Binet dat ik, terwijl ik toch tevoren had gelezen dat Heydirch de aanslag niet had overleefd, bij het lezen over de aanslag ging twijfelen en bang werd: het gaat toch niet mislukken?!?
Het boek werd aangeprezen als combinatie van fictie en non fictie, maar is naar mijn mening toch vooral het
Heldere hemel - Tom Lanoye
Een origineel, interessant en goed geschreven boekenweekgeschenk (87 p.) dit
jaar. Ik las van Lanoye ooit Zwarte
tranen. Dat was een dik boek en Lanoye had al die pagina’s nodig vanwege het
hem eigen …. taalgebruik. Je zou
daardoor denken dat Lanoye geen dun boekje kan schrijven, maar het mooie is dat
hij zich in Heldere hemel voorbeeldig heeft ingehouden en daardoor in staat is
de gebeurtenis waar het boekje over gaat – het neerstorten van een
Sovjet-Russisch gevechtsvliegtuig in een Belgisch gehucht – van alle kanten te
belichten. Het boekje heeft een originele opzet: de hoofdstukken verspringen
niet in de tijd, maar in plaats. Ze spelen zich af “thuis, in Kooigem”, of in
de situationroom van de Navo (zestig kilometer daar vandaan) en dan weer
“thuis” (zestig kilometer terug) en “op een redactie” (tachtig kilometer
daarvandaan). Zo krijg je alle facetten te zien die deze gebeurtenis volgens
Lanoye gehad zou kunnen hebben en is het verhaal toch goed te volgen omdat je
steeds precies weet waar en bij wie je bent.
Abonneren op:
Posts (Atom)